文化出海:中国科幻电影海外演映的海报设计问题与对策
徐允 万木春
2025-08-05 22:13
本文聚焦中国科幻电影在国际市场推广过程中的海报设计问题,以跨文化传播和视觉修辞学作为研究框架,对比分析中外科幻电影海报设计的视觉语法与审美、图像叙事策略以及文化符号编码逻辑,探讨了当前中国科幻电影海外海报设计存在的文化符号转译失准、视觉语言文化适应性不足、海报设计与目标受众认知图式结构性错位等问题。

摘要
《流浪地球》系列电影的全球传播现象,标志着中国科幻电影已经进入跨文化传播的战略机遇期。本文聚焦中国科幻电影在国际市场推广过程中的海报设计问题,以跨文化传播和视觉修辞学作为研究框架,对比分析中外科幻电影海报设计的视觉语法与审美、图像叙事策略以及文化符号编码逻辑,探讨了当前中国科幻电影海外海报设计存在的文化符号转译失准、视觉语言文化适应性不足、海报设计与目标受众认知图式结构性错位等问题。在此基础上,本文提出了差异化区域(区域分异型视觉)设计策略以及相应的营销策略建构、文化符号创造性转化、基于受众心理的设计路径等应对方案,以期为中国科幻电影更好地“走出去”提供视觉传达设计层面的理论参考与实践指导。
关键词
中国科幻电影海报设计跨文化传播视觉修辞文化符号
Abstract
The global dissemination of the “Wandering Earth” film series marks a strategic opportunity for cross-cultural communication in Chinese science fiction films. This article focuses on the poster design issues of Chinese science fiction films in the international market promotion process, using cross-cultural communication and visual rhetoric as research frameworks. It compares and analyzes the visual grammar and aesthetics, image narrative strategies, and cultural symbol encoding logic of Chinese and foreign science fiction film poster designs, and explores the problems of inaccurate translation of cultural symbols, insufficient cultural adaptability of visual language, and structural mismatch between poster design and target audience cognitive patterns in current Chinese science fiction film overseas poster designs. On this basis, this article proposes differentiated regional (regional differentiation visual) design strategies and corresponding marketing strategy construction, creative transformation of cultural symbols, and design paths based on audience psychology, in order to provide theoretical reference and practical guidance for Chinese science fiction films to better “go global” in visual communication design.
Keywords
Chinese science fiction moviesposter designcross-cultural communicationvisual rhetoriccultural icon
2019年,郭帆导演的《流浪地球》在北美、澳大利亚和欧洲部分国家的院线上映,打破了中国科幻电影在海外市场长期缺席的局面。2023年,《流浪地球2》再度引发国际关注,并在全球超过30个国家和地区放映。随着中国科幻电影的国际化进程加速,作为电影视觉营销核心要素的海报设计,其跨文化传播效果直接影响着中国科幻电影的海外接受度。
电影海报是电影信息传递的媒介载体,作为一种特殊的视觉传达设计,电影海报中的语言符号和图像符号体现了视觉修辞对情感的表达,共同构成综合性符号修辞行为[1]。随着中国电影工业技术的飞速进步以及中国电影海外市场的拓宽,中国科幻电影的海报设计既要保持文化身份的独特性,又要有效对接国际观众的视觉习惯和审美期待。在语图互动的跨文化情景下,科幻电影的海报设计如何助力国产科幻影片实现“文化出海”,这是一个亟待探索而且具有跨学科融合价值的重要研究议题。本文希望通过对于中国科幻电影海外海报设计现状与问题的解析,提出相应的优化策略,为中国电影“文化出海”提供视觉传达设计层面的理论与实践参考。
1.文献综述
科幻片以科学原理为叙事基础,通过技术发展的可能性推演,在虚构时空中探讨人类命运、社会变迁及伦理困境。美国科幻电影长期占据全球票房头部,是跨文化传播的典型案例。因此,对中国科幻电影海外演映的海报设计问题进行研究,不可避免地将会涉及美国科幻电影及其电影海报、中美科幻电影和电影海报比较,以及电影海报视觉修辞建构的相关内容。
1.1 美国科幻电影发展及其全球影响力
美国科幻电影发展至今大致可分为五个阶段:(1)早期探索(1918—1940年代末)。科幻电影初现雏形,受科学幻想文学影响,题材偏向恐怖与实验性,奠定了科幻与恐怖结合的叙事模式。(2)冷战与核恐惧驱动(1940年代末—1960年代中期)。受冷战政治氛围和原子技术发展的刺激,主题聚焦外星入侵、核战威胁与人类生存危机,隐含冷战焦虑和社会同质化恐惧。(3)黄金时代与太空史诗(1960年代中期—1980年代初)。技术革新推动视觉突破,融合神话叙事与商业娱乐成为全球文化符号,题材转向太空探索与哲学思辨。(4)技术爆炸与多元化(1980年代—21世纪初)。CGI技术革新重塑电影工业,结合动作与赛博朋克美学,探讨人机关系与虚拟现实。同时,生态议题与反乌托邦题材持续深化社会批判。(5)全球化与跨媒介融合(21世纪至今)。漫威宇宙等超级英雄科幻片主导票房,IP联动与流媒体扩展受众边界。硬科幻回归科学严谨性,软科幻则通过视觉奇观复兴史诗科幻。[2]
美国科幻电影通过技术迭代、类型创新与价值观(如个人英雄主义、自由主义等)输出,构建了从B级片到全球文化现象的发展路径。其影响力不仅限于娱乐产业,也深度参与全球科技想象与社会议题讨论,成为现代流行文化的重要载体之一。
1.2 电影海报的视觉修辞建构
视觉修辞是通过视觉元素和修辞手法来创造意象和说服观众的一种修辞现象,即通过对形状、颜色、线条、光影等视觉元素的运用,实现比喻、象征、夸张等修辞效果。[3]任何符号系统都存在修辞学的认识维度,视觉图像同样可以在修辞学的意义上进行研究。[4]巴尔特(Roland Barthes)在多篇著作中,将摄影与电影作为图像修辞分析的核心研究对象,强调影像的符号学意义与情感穿透力。希尔(Charles A. Hill)和赫尔墨斯(Marguerite Helmers)在梳理20世纪视觉修辞研究成果时也明确宣称:“绝大部分研究成果或者体现为针对视觉媒介产品的修辞研究,或者立足于视觉媒介产品的理论探讨”[5]。因此,科幻电影海报中的色彩与光影、构图和拍摄视角、层次及叙事逻辑等,都是视觉修辞的建构过程。
视觉修辞经由视觉文本的策略建构,实现了传播效应的“劝服”[6]。以往,通过从符号学、多模态话语和视觉语法等角度对电影海报的分析,学者们揭示了视觉元素的作用不仅在于吸引观众,还在于加深观众对电影内容和信息的理解。但是,对于跨文化语境下科幻电影海报视觉修辞的研究目前还留有诸多空白,另外,随着传播媒介从印刷向数字转型,新平台的视觉修辞机制也尚未得到深入探讨。
1.3 中美科幻电影和电影海报比较
中美科幻电影因受到各自文化语境与审美偏好的影响,在视觉表达、审美感知和技术伦理层面均呈现出差异化的解读视角与表现方式[7]。与美国科幻电影风行全球不同的是,除了与电影技术相关的视听效果原因之外,由于历史原因,中国科幻电影在“走出去”的过程中存在较为明显的文化隔阂。有学者认为,这些隔阂主要是“硬科幻”与“软价值”(如人性刻画)融合不够自然、具有“高语境”与“低语境”之间的文化落差、表达含糊或文化暗示难以被西方观众理解所导致的,中国科幻电影应通过普遍价值(如亲情、英雄主义)、文化想象转译以及“进化相似性”机制提升跨文化适配度[8]。
科幻电影本身是用视听语言来弥补不同文化背景和地域的个体或群体之间的沟通障碍,而电影海报则着重视觉感官的传播表达。美国科幻电影海报设计注重通过视觉符号与设计变奏传递叙事性(例如强调科技感与英雄主义符号),符合西方审美[9];中国科幻电影海报设计则更倾向于通过意境和象征(如《流浪地球》中的地球与太空站符号)体现东方美学,传递集体主义与人文关怀[10]。部分美国科幻影视为适应中国市场,也会采用“中国风”海报设计,融入传统文化元素(如水墨风格、民俗符号等)。
科幻电影海报能够通过角色构图、颜色、符号,在多模态的编码与解码中实现特定的文化价值表达。但是,现有中西方科幻电影比较文献多聚焦于电影叙事、文化价值观等,较少深入系统分析科幻电影海报如何在跨文化传播中实现“文化视觉编码”与“情感引导”;这些研究大多泛化“国际观众”,而不同文化区域的视觉与叙事偏好可能大相径庭,应该对研究维度加以细化。因此,深入分析不同国家科幻视觉元素与其象征意义,对于实现中国科幻电影的文化输出机制与营销传播路径优化具有一定理论和实践价值。
2.中西科幻电影海报设计的视觉修辞差异分析
中西科幻电影海报设计存在较为明显的视觉语言文化差异、叙事策略差异,以及受众心理与市场策略差异。这些差异造成了设计中视觉元素与符号使用的不同。
2.1 视觉语言的文化差异
2.1.1 构图与空间处理
东西方文化对空间的理解和表现存在根本性差异,这直接影响了科幻电影海报的构图方式。中国传统视觉艺术受“虚实相生”美学观念影响,注重留白与意境的营造[11],构图往往体现散点透视或多视点的特征[12]。西方视觉艺术则受线性透视和“黄金分割”等理性构图法则影响,强调焦点突出和层次清晰。
以《流浪地球》系列影片为例,考虑到西方文化背景下的受众偏好,这一系列的海报不仅推出了中国传统的散点式构图版本,将宇宙、地球、太空和人物等元素并置于画面中,形成开放式的叙事空间;也设计了典型的中心构图法版本,将主角置于画面中央,形成明确的视觉焦点和清晰的叙事主体;还考虑到星际科幻叙事惯习,增加了太空场景系列海报,在先进的建模渲染技术下,以深邃的太空场景塑造空间纵深,以复杂而庞大的太空设备凸显浩瀚的空间体量感,重释西方技术美学。
图1各类构图的《流浪地球》系列全球电影宣传海报
日本、韩国科幻电影海报具有兼收并蓄的特点。以《月球》(韩国,2021)为例,其海报构图既有东方艺术的留白处理,又采用西方电影海报的人物中心化布局,形成独特的视觉融合。韩国科幻电影如《胜利号》(2021)的海报设计则体现出精致的质感处理与简约构图的结合,即“东方简约主义”视觉风格。值得一提的是,中国科幻电影《拓星者》(2019)《缉魂》(2021)等新一代作品的海报设计也同样体现了这种视觉风格。
2.1.2 色彩光影与文化象征
色彩是视觉设计的基本元素,更承载着深厚的文化象征意义。中国传统色彩观念受阴阳五行思想影响,红色象征喜庆与活力,蓝色代表清静与沉稳。西方文化中,红色常与危险、激情联系,蓝色则与科技、理性相关。在不同的文化背景下,能指与所指极易发生断裂——能指永远在追逐所指,但意义始终处于延宕与逃逸中[13]。
《流浪地球》的中国版海报大量运用红色色调,既呼应电影中的“红色警报”场景,又体现中国文化中红色所代表的生命力与希望。而其北美版海报则采用蓝色与橙色的对比色调,蓝色强化科技感和太空的冰冷,橙色则突出危机与太阳的炽热,这一配色策略与好莱坞科幻大片如《星际穿越》(2014)的视觉基因一脉相承。日本科幻电影海报如《新哥斯拉》(2016)系列常使用黑色与荧光色的组合,形成独特的“赛博朋克”视觉风格,这一色彩策略已成为亚洲科幻电影的重要视觉标识,并影响了《上海堡垒》(2019)等中国科幻电影的海报设计。中国科幻电影海报如《流浪地球2》《独行月球》(2022)的国内版本注重“写实中见奇幻”的处理方式,通过精细的质感表现和细节刻画,强化科幻元素的可信度与厚重感。西方科幻电影海报如《星球大战》系列、《阿凡达》系列则更强调“奇幻中蕴含写实”,通过夸张的光效、鲜明的轮廓线条和高饱和度的色彩处理,营造超现实的视觉冲击力。
2.2 视觉叙事策略差异
2.2.1 角色呈现与明星效应
当科幻电影走向海外市场,电影海报对于角色的呈现方式便会反映出深层的、异质文化的不同叙事逻辑。中国科幻电影海报通常采用“群像式”的角色呈现方式,如《流浪地球》系列、《三体》(2023)海报均展现多位角色的并置组合,强调集体间的对立冲突,体现了东亚文化中的“关系本位”思维。西方科幻电影海报则多采用“英雄中心式”构图,如《钢铁侠》系列、《美国队长》系列等的海报将单一英雄形象放大处理,突出个人主义价值观。这种叙事方式基本上是对霍夫斯泰德(Geert Hofstede)提出的文化维度理论的呼应。
明星效应在各国电影海报中的运用也存在明显差异。好莱坞科幻片海报通常将明星面孔放大处理,如《碟中谍》系列将克鲁斯(Tom Cruise)的面部特写作为核心视觉元素。中国科幻电影海报则更注重角色形象而非演员本人,如《流浪地球》系列海报中,吴京等明星的形象多与角色身份融为一体,明星效应有所弱化。
2.2.2 情节提示与修辞手法
科幻电影海报作为电影内容的视觉概括,其情节提示与悬念设置直接影响观众的观影期待。
中国科幻电影海报倾向于展现电影的核心场景或关键冲突,如《流浪地球2》海报呈现“点燃木星”的壮观场景,《疯狂的外星人》(2019)海报则展示人与外星人的直接互动。从情节提示所采用的视觉修辞手法来看,中国科幻电影海报采用的这种设计策略旨在通过视觉直观地传达电影的奇观体验和基本情节,但略显保守。
相较而言,美国科幻电影海报在情节表现上则更加多样化,除简单呈现主要场景与关键场面外,还可能强调悬念的设置和想象空间的预留。如《降临》(2016)海报仅展示模糊的外星飞船轮廓,《星际穿越》海报则以简约的人物剪影和无限延伸的麦田暗示时空旅行主题。
欧洲科幻电影如《皮囊之下》(2014)、《太空生活》(2018)的海报则采用抽象性的视觉表达,通过隐喻和象征手法暗示电影的哲学主题,这种设计策略与欧洲艺术电影的美学传统一脉相承。综上,我们通过梳理视觉语言和修辞手法,进行中外案例差异的对比总结(见图2)。
图2中外科幻电影海报差异对比(部分)
2.2.3 科技元素与文化符号
中国科幻电影海报中的科技元素常与传统文化符号并置,如《流浪地球》系列海报中,高科技太空站与具有东方美学的行星地形并存,体现了中国文化“天人合一”的哲学思想。《独行月球》海报则将月球与中国传统建筑元素结合,形成独特的“东方未来主义”视觉风格。西方科幻电影海报中的科技元素更多与基督教文化符号或希腊神话元素相勾连,如《普罗米修斯》(2012)海报中外星技术与普罗米修斯神话的隐喻融合,《沙丘》系列海报将宗教仪式感与未来科技形态结合,反映了西方文化当中科学与宗教的复杂关系。日本科幻电影如《攻壳机动队》系列的海报则将科技元素与日本动漫美学、佛教思想融合,形成了“禅意赛博朋克”风格,这一视觉风格对全球科幻电影美学也产生了深远影响。
科技元素与文化符号在科幻电影海报中的聚合方式反映了不同文化对科学、技术与人文关系的理解。以星际类科幻电影海报为例,中西科幻电影海报中的科技元素与文化符号虽存在差异,但仍具有丰富的内在关联性和充足的融汇潜力(见表1)。
表1 中西星际类科幻电影海报中的科技元素与文化符号
2.3 受众心理与市场策略
以“流浪地球”为关键词,通过对中国、北美、日韩、东南亚、欧洲五个文化区域的知名线上文化社区进行数据爬取,得到1603条数据(来源见表2)。清洗后最终得到1426条有效数据,有效率89%。对其进行分析以抓取各区域观众的文化心智与品位特征(见表2),各区域观众对《流浪地球》系列影片的态度分布直观展现了全球各区域观众的典型态度对比(见图3)。
表2 《流浪地球》系列影片各区域线上影评数据来源与高频词分析
图3各区域观众对《流浪地球》系列影片的态度分布
全球市场对科幻影视作品的接受度呈现显著分异。欧美观众偏好视觉奇观,但对集体主义叙事接受度低,且抵触冗长剧情;东亚市场(中日韩)更注重技术理性与本土突破:东南亚市场以视觉驱动为主,且对中华文化接受度高。
科幻类型片已形成相对稳定的视觉惯例,这些惯例既是设计师的创作框架、叙事载体,也是观众的接收密码、认知框架。例如,太空科幻片海报通常采用深邃星空背景配以醒目的飞行器造型,如《星际穿越》《地心引力》(2013)等;末日科幻片海报则倾向使用废墟化城市景观与孤独人物的对比,如《后天》(2004)《我是传奇》(2007)等;人工智能题材影片海报多使用人机界面元素与人物眼睛特写的组合,如《她》(2013)《机械姬》(2015)等。中国科幻电影海报在类型视觉惯例的运用上仍处于探索阶段,虽然《流浪地球》系列海报较好地融入了太空科幻的视觉基因,而《拓星者》《缉魂》等作品的海报设计则尚未形成明确的类型识别度,在国际市场上容易造成类型定位模糊的问题。
电影海报的设计策略与发行商的市场定位和宣发策略密切相关。中国科幻电影在海外主要通过院线上映、电影节展映与上线流媒体平台三种渠道发行,不同发行渠道对应了不同的观众群体和传播环境,因而需要差异化的海报设计策略。院线发行的海报设计需要注重视觉冲击力和类型辨识度,如《流浪地球2》北美澳新版海报就强化了其中的科技元素,以巨大的推动器为画面主体;电影节展映电影的海报则侧重艺术性和文化内涵,如《疯狂的外星人》在多伦多国际电影节展映时的海报就选用了具有民族特色的年画版,凸显了影片的黑色幽默与民族风格;流媒体平台要求海报在小屏幕和低注意力环境中仍具有足够的吸引力,因而通常采用色彩鲜明、构图简约的设计策略。
3.当前中国科幻电影海外海报设计存在的问题
基于以上分析和对于中国科幻电影海外演映海报的更多观察,我们认为,当前中国科幻电影海外海报设计可能存在文化符号转译失准与视觉语言文化适应性不足这两大明显问题。
3.1 文化符号转译失准
3.1.1 中国元素的过度符号化
中国科幻电影海外海报在文化符号运用上可能存在对于中国文化元素“过度符号化”倾向,即过分强调或简化中国文化元素,导致文化符号沦为肤浅的视觉标签。例如,《上海堡垒》北美版海报将上海东方明珠塔作为突出视觉元素,并添加红色中国龙图案作为装饰,这种处理方式虽然强化了“中国身份”,却弱化了影片本身的科幻属性,导致类型定位不清晰。《疯狂的外星人》部分海外版海报同样存在这一问题,即过度使用红色、中国结等视觉符号,使海报视觉效果偏向喜剧或民俗片,而非科幻片。类似倾向试图通过直观而简化的文化标签吸引外国观众的注意,却忽视了电影本身的类型特质和内容深度。
3.1.2 文化价值观的传达障碍
大部分中国文艺作品都蕴含着中华民族特有的文化价值观和哲学思想,如集体主义精神、家国情怀、愚公移山、人类命运共同体、天下大同等等[14],中国科幻电影也是如此。然而,这些深层文化内涵在中国科幻电影的海报视觉设计中往往难以得到准确的浓缩与传达。另外,中国电影还常基于本土历史文化和社会语境构建叙事,将时代视角、时代情怀、时代精神融入对历史的审视中,立足于人性的角度并借助类型叙事元素开掘具有生活质感的情节[15]。本土化叙事如何对接国际观众具有地域文化差异的想象体系,也是中国科幻电影海报设计当前面临的挑战。
例如,《流浪地球》系列电影围绕集体拯救地球的主题,强调人类命运共同体理念。然而,在其北美版海报中,却采用了突出个人英雄的视觉处理方式,主角形象被放大处理,弱化了原作中的集体主义精神及核心价值观,导致出现文化折扣。由此可见,在科幻电影海报设计中,迎合目标市场文化心理与保持电影原有文化独特性之间,可能具有强烈的矛盾冲突。
3.1.3 科学与人文的平衡失调
受“天人合一”传统思想的影响,中国科幻电影往往追求科学与人文之间的平衡,但这一特点在海外海报设计中往往难以得到充分体现。科学与人文表现失衡,既反映了国际电影市场对中国科幻电影的类型化期待与电影本身文化内涵之间的张力,也暴露了海报设计者在跨文化语境下传达复合价值观的困难。例如,《流浪地球2》原版海报通过人物与宇宙场景的和谐构图,体现了“天人合一”的东方哲学思想,但其部分海外版海报却过分强调科技奇观和灾难场面,弱化了人文关怀元素。
3.2 视觉语言的文化适应性不足
3.2.1 美学风格的本土化与国际化矛盾
中国科幻电影海外海报设计面临美学风格本土化与国际化的双重压力:一方面,需要保持中国电影的文化特色和美学传统;另一方面,将民族元素进行国际化处理又是中国科幻电影海外传播的重要基石。例如,《三体》网剧的国际版海报采用了高度西化的视觉语言,与原作中的东方哲学思想和美学风格存在脱节。《流浪地球》早期北美版海报将中国航天员形象处理得类似好莱坞英雄角色,淡化了中国航天特色。《疯狂的外星人》部分海外版海报则过度强调“中国乡村”元素,无意中强化了西方观众对中国的刻板印象。这些设计策略都未能准确把握跨文化传播的平衡点。
3.2.2 视觉层级与阅读习惯差异
西方观众习惯于从上到下、从左到右的线性阅读方式,而东亚观众则更习惯于整体感知后再关注细节,不同的阅读习惯会造成视觉信息处理方式的差异,因此面向不同观众,海报设计需要考虑视觉层级的安排。基于阅读习惯的差异,东西方科幻电影海报的设计在图层规划、视觉焦点布局以及图文结合等方面表现出不同。西方电影海报强调信息的直接传达、情感的传递和视觉吸引,而东方海报设计强调平衡和统一的美学趣味,对和谐、整体性具备高度要求[16]。例如,《流浪地球》北美版海报采用了明确的视觉层级和线性叙事结构,符合西方观众的视觉阅读习惯,而其亚洲版海报则采用了更为复杂的多层次构图,适应东亚观众的整体感知模式。反观《独行月球》等作品在不同区域市场使用统一版式的海报设计,未能充分考虑目标受众的视觉阅读习惯差异,影响了传播效果。
3.2.3 技术表现与审美期待的错位
科幻电影往往与科学幻想事物、宏大场景以及战斗场面的呈现联系在一起,因此其海报的技术表现水平直接影响到观众对电影品质的预期。由于美国电影工业技术的先发优势,海外观众对科幻电影海报形成了较高的技术水准期待,包括特效质感、构图精度和整体完成度等。然而,部分中国科幻电影的海外海报在技术表现上存在不足,例如《上海堡垒》国际版海报中,人物与背景的合成痕迹明显,《拓星者》海外版海报的光效处理不够精细,这些技术层面的瑕疵会导致国际观众对电影本身的品质产生质疑。相比之下,《流浪地球2》的国际版海报在技术表现上达到了较高水准,特别是北美IMAX版海报的视觉质感与好莱坞同类型大片相当,有效提升了观众对影片的期待。
4.从视觉编码到受众解码的设计策略优化
设计师需要通过精确的设计策略来平衡科幻电影海报当中全球化和本土化之间的符号冲突。为探讨作为媒体信息的科幻电影海报如何在传播过程中被构建、传递、接收和解读,我们分别以设计师编码、受众解码的视角,试图构建区域分异型科幻电影海报设计逻辑(见图4)。
图4区域分异型科幻电影海报设计逻辑导图
4.1 区域文化地图构建
区域文化地图的系统建构是实现中国科幻电影海报进行有针对性、差异化设计,助力“文化出海”的重要基础。根据文化亲缘性和美学偏好,可将主要海外市场划分为以下几个区域,以求达成基于视觉修辞的“高低语境适配”目标。东亚文化圈具有与中国相近的儒家文化基因和美学传统,对集体主义叙事和含蓄表达方式具有天然理解力,因此在很大程度上可以共享海报设计。东南亚地区的文化受中国和印度双重影响,偏好色彩鲜明、象征性强的视觉表达方式。包括北美和西欧主要国家在内的欧美主流市场受好莱坞商业电影美学影响较大,普遍强调个人英雄主义和清晰的叙事结构的表现方式,侧重基于科技硬核与全球议题的视觉效果表现。法国、意大利、德国、瑞典等国的欧洲艺术电影市场则比较特殊,由于艺术电影观众群体独特的审美趣味,此细分市场应注重电影的哲思性和形式创新,对实验性视觉表达持开放态度。
4.2 视觉元素的类型化与区域化调整
在区域文化地图的基础上,应精准识别不同消费群体的兴趣爱好和生活习惯,对各目标市场的核心受众进行心理画像描绘,为海报设计提供心理锚点,避免文化误判和传播偏差。例如,美国受众年龄跨度大,年轻群体钟情视觉冲击,年长群体看重思想深度,且习惯好莱坞叙事模式与英雄主义;中国年轻观众多,对结合本土文化与国际水准的科幻片兴趣浓厚;日本动漫迷和科技爱好者居多,关注独特世界观与本土科技元素;韩国观众注重影片情感与叙事;东南亚以年轻观众为主,青睐本土神秘文化与科幻融合之作,也接受好莱坞商业片;西欧观众文化素养高,注重电影的艺术与哲学表达,对非好莱坞科幻片接受度良好。需要注意的是,科幻电影海报设计需要平衡类型化期待与文化新奇感,过度偏向任何一方都会影响传播效果。
应基于区域文化地图和受众心理画像,对中国科幻电影海报的核心视觉元素进行有针对性的区域化调整。从构图方式的角度说,针对欧美市场,采用中心焦点明确的线性构图;针对东亚市场,可使用多层次、整体性的构图;针对艺术电影市场,可尝试更具实验性的抽象构图。在色彩应用方面,北美市场偏好高对比度的互补色方案,日韩市场对于精致和谐的色调过渡接受度高,东南亚市场则对饱和度高的色彩组合反应积极。就文化符号的使用而言,在欧美市场,中国文化符号应适度简化并与科幻元素有机融合,增加世界化普适性元素;在东亚市场,可保留更多传统文化细节;在东南亚市场,符号化的中国元素与本地审美结合效果更佳。
4.3 视觉层级与信息传递效率
不同文化背景的观众具有认知习惯差异,为保证信息传递的效率和准确性,海报的视觉层级设计应做出相应调整。欧美观众习惯于结构化的视觉信息处理,海报设计应采用清晰的主次关系和线性阅读路径。东亚观众习惯于整体性的信息处理模式,海报可采用更为复杂的多层次构图和并置式信息排布。此外,由于影视文化环境的差异,海报的焦点位置应留给用以呈现影片科幻元素、情节冲突或人类情感的主视觉元素,而具有地域性的演员、导演甚至是片名可以放在视觉的边缘位置。
4.4 情感共鸣与认知重构
为达到文化理解和文化适应这一跨文化传播目标,电影海报的设计不仅要实现信息的有效传递,更要创造情感共鸣与认知重构的可能。
在情感层面,科幻电影海报的设计需要通过挖掘影片中的普遍人类情感,依靠特定视觉情境的创造引导情感,最终建立跨文化的情感共鸣。例如,《流浪地球》系列部分国际版海报强调亲情主题,通过富有东方美学特色的光影处理,将中国式家庭情感转化为能够被普遍理解的视觉表达;《独行月球》海报则通过角色表情和构图设计,传递了既具中国特色又具广泛理解的幽默感。
在认知层面,中国科幻电影海报可尝试通过将传统文化元素与未来科技有机融合,重构国际观众对中国科技与文化关系的认知。同时,也要通过兼顾认知负荷与情感刺激的平衡点,展现中国特色的科技人文观。
4.5 文化符号的创造性转化
中国科幻电影海报设计应建立文化符号的分层选择策略,调整象征符号、加强通用人类命题,避免符号的随意堆砌和表面化处理,将“中式符号”转化为跨文化通用修辞:第一层是普适性科幻符号,如宇宙、星球、航天器等具有全球认知基础的元素,这类符号构成海报的类型识别基础。第二层是中国特色科幻符号,如中国空间站、嫦娥探测器等具有中国特色但又与国际科幻视觉语言接轨的元素,以这类符号体现中国科幻的特色身份。第三层是传统文化符号,如中国传统哲学观念的视觉化表达、地方性文化元素等,这类符号应经过创造性转化,与科幻语境有机融合。第四层是全球化的文化符号,如国际合作的太空站、多国联合的“反抗军”等。
传统文化符号进入科幻语境需要现代化转译。这种转译应首先遵循“形神兼备”原则,既保留符号的文化内核,又赋予其当代科幻语境下的新形态,同时避免简单复制或生硬嫁接。其次可以将更深层次的意象如道家“无为”、儒家“仁爱”、佛家“空性”转译为当代人更易理解的创新设计。最后则是通过非线性叙事结构、抽象化表达、隐喻等修辞方式打破常规的设计手法,实现电影海报符号修辞的新突破。
4.6 兼顾电影营销策略的海报设计
中国科幻电影在海外上映时,海报设计需与多元媒介、品牌形象、明星效应等多维度营销策略深度联动,形成系统性传播合力。其一,通过与其他领域IP(如游戏、科技品牌)合作,在海报设计中融入跨界元素。其二,结合XR技术设计交互式海报,用户通过手机扫描触发电影片段或角色全息影像,提升参与感。其三,通过系列化海报强化IP宇宙的品牌标识,形成鲜明的视觉识别系统,传递IP定位。其四,海报设计预留衍生品开发空间,强化IP认知。其五,利用大数据分析目标受众偏好,优化海报元素。其六,与科技、影视类KOL合作,定制“解构版海报”或幕后设计故事,通过社交媒体进行扩散,提升话题度。
结语
中外科幻电影海报在视觉语言、叙事策略和受众心理等方面存在显著的文化差异,构成了跨文化传播的基本挑战。中国科幻电影海外海报设计当前存在文化符号转译失准、视觉语言文化适应性不足的主要问题,影响了海报的跨文化传播效果。本文通过对于中国科幻电影海外海报设计策略的优化,首次系统构建中国科幻电影海报的区域分异型设计模型,弥补了传统跨文化传播研究对电影海报视觉说服机制的部分缺失。
中国科幻电影海报设计团队应加强跨文化素养建设,培养国际化视野和文化敏感性,同时建立系统的海外受众反馈机制,实现设计的持续迭代,助力构建中国科幻IP宇宙。未来还可结合人工智能技术,克服海报视觉修辞的表面化和刻板化缺憾,于科学严谨当中培育人文温度,走出独具东方智慧的“文化出海”新道路。
——————
本文系国家社科基金一般项目“中国科技品牌的国际传播制约因素与能力提升研究”(23BXW051)、教育部“春晖计划”中外合作科研项目“中国科技品牌在英法德的发展:基于所在国重点政策与消费者权力的共同影响”(202200853)的阶段性成果。
作者简介
徐允,武汉理工大学艺术与设计学院2015级博士研究生
万木春,暨南大学大学新闻与传播学院副教授、硕士生导师,国家广告研究院(北京)研究员
许问一,武汉大学城市设计学院2025级博士研究生
张志鹏,湖北美术学院工业设计学院教师,博士
——————
注释
推荐
- 名创优品XChiikawa酷暑夏日系列
- 《现代广告(创新研究)》征稿启事
- 文化出海:中国科幻电影海外演映的海报设计问题与对策
- 亚马逊广告生态扩张,AI基础设施落地,Q2财报释放哪些信号?
- ChinaJoy|Snapchat 任命中国游戏和应用行业负责人,全面升级
- 智享未来!中央广播电视总台保姆机器人大会启动
- 2025互动创意&媒介营销优秀作品征集活动|共探极速时代的零售新逻
- 2025互动创意&媒介营销优秀作品征集活动|解锁城市的多维魅力
- 成都世运会“小青椒”集体出征 万名志愿者整装待发
- 微博郭敏:助力文旅营销从“流量狂欢”向“长效 IP”进化
- 尚普咨询邓新宇:数据驱动文旅升级——破解行业痛点,构建闭环新
- 凤凰网陈欣:从“小切口”突破,助力文旅品牌全球化传播
- 网易顾晓琨:以内容基因+数字技术重构文旅产业价值生态
- 爱奇艺王凯航:IP赋能城市文旅——从情感共鸣到长效留量的营销
- “金箔之下”:LVMH的豪华光环在减弱吗?
